Lebenslauf Englisch
International durchstarten mit der perfekten Vorlage

Egal ob Studium, Praktikum oder Job: Mit einem Lebenslauf auf Englisch kannst du dich sowohl im europäischen als auch im In- als auch Ausland bewerben und deine Chancen auf spannende Karrieremöglichkeiten deutlich erhöhen.
Für einen perfekten English CV zeigen wir dir, wie du deinen Lebenslauf richtig strukturierst und mit den Details gekonnt punktest. Ready? Let’s go!
Mit unserem KI-Tool zum perfekten englischen Lebenslauf
Beeindrucke Recruiter in Minutenschnelle mit unseren branchenspezifischen Lebenslaufvorlagen
Erstelle deinen Lebenslauf in 3 einfachen Schritten
Beeindrucke Recruiter in Minutenschnelle mit unseren branchenspezifischen Lebenslauf Vorlagen

Wähle deinen Style: Nutze exklusive Vorlagen für deinen Traumjob.

KI-Helfer: Finde die passenden Formulierungen mit smarter Unterstützung.

Fertig in Minuten: Lade deinen CV als PDF oder TXT herunter oder teile ihn online.
- Mit unserem KI-Tool zum perfekten englischen Lebenslauf
- Wofür brauche ich einen Lebenslauf auf Englisch?
- Deutscher vs. englischer Lebenslauf
- CV vs. Resume English – das musst du wissen
- Amerikanischer CV
- Lebenslauf Englisch: Vorlage auswählen und punkten
- FAQ – Häufig gestellte Fragen
Wofür brauche ich einen Lebenslauf auf Englisch?
Doch vorab klären wir erst einmal diese Frage. Denn egal, ob du gerade in die Ausbildung startest oder bereits jahrelange Berufserfahrung hast: Ein Lebenslauf in Englisch ist in vielen Situationen von Vorteil, besonders wenn du dich für internationale Stellen oder Programme interessierst.
Stell dir vor, du bewirbst dich …
… bei international tätigen Unternehmen, die Englisch als Firmensprache verwenden.
… auf Jobs im englischsprachigen Ausland.
… bei multinationalen Großkonzernen, auch wenn es um eine Position in Deutschland geht.
… auf ein Studium oder Praktikum im Ausland, vielleicht sogar auf ein hart umkämpftes Stipendium.
Tipp: Lies die Stellenbeschreibung sorgfältig durch. Manchmal wird ausdrücklich eine Bewerbung auf Englisch verlangt. Oder aber das Jobangebot ist direkt auf Englisch verfasst. Dies deutet stark darauf hin, dass Englisch die Unternehmenssprache ist oder der Bewerbungsprozess von internationalen, englischsprachigen Teams betreut wird.
In diesem Fall ist es wichtig, dass du alle Bewerbungsunterlagen – sowohl Lebenslauf als auch Anschreiben oder Motivationsschreiben – auf Englisch einreichst.

Deutscher vs. englischer Lebenslauf
Du willst dich auf eine internationale Stelle bewerben? Da liegt es nahe, den deutschen Lebenslauf einfach ins Englische zu übersetzen. Aber auch hier gilt: Investiere lieber mehr Zeit in eine gute Vorbereitung! Schließlich soll dein CV die formalen und inhaltlichen Anforderungen eines englischen Lebenslaufs erfüllen. Hier siehst du, in welchen Punkten sich der deutsche und der englische Lebenslauf voneinander unterscheiden:
Format & Aufbau (Format / structure)
Beim ersten Blick auf einen englischen CV stolpern viele über die Form, nicht über den Inhalt. Der deutsche Lebenslauf wirkt oft „komplett“, im UK- und US-Kontext teilweise eher ungewohnt.
Drei Punkte machen in der Praxis den größten Unterschied:
- Bewerbungsfoto: In Großbritannien und den USA lässt du es meist weg. Ausnahmen gibt es nur, wenn es explizit verlangt wird oder in der Branche üblich ist.
- Unterschrift & Datum: Im englischen CV stehen Unterschrift und Datum fast nie drin. Stattdessen zählt eine saubere Kontaktzeile und ein klarer Dokumentname.
- Länge & Papierformat: UK ist oft 1–2 Seiten auf A4. In den USA sind 1 Seite und US Letter deutlich verbreiteter, inklusive etwas „luftiger“ Ränder.
Persönliche Angaben (Personal details)
In Großbritannien und den USA spielen die Antidiskriminierungsgesetze im Bewerbungsprozess eine wichtige Rolle: Persönliche Informationen werden weggelassen, um die Neutralität der Bewerber zu gewährleisten und die Chancengleichheit zu erhöhen.
Andere Länder, andere Sitten: Der deutsche CV ist dagegen um einiges persönlicher! Personenbezogene Angaben wie Geburtsdatum, Familienstand oder sogar ein Foto gehören in der Regel dazu. Denn obwohl das Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz (AGG) in Deutschland ähnliche Vorgaben enthält, erwarten Arbeitgeber in vielen Branchen standardgemäß noch immer eine persönliche Note.
Wichtig: Im Englisch-CV zählen auch Foto und Unterschrift zu persönlichen Bewerberdaten. Verzichte also auf diese Elemente und konzentrier dich stattdessen auf deine Qualifikationen, die deine Eignung für die Stelle unterstreichen.
Fokus (Focus)
Apropos Qualifikationen: Im Ausland haben deine Erfahrungen und Fähigkeiten im Lebenslauf deutlich mehr Gewicht als im eher faktenorientierten Bildungs- und Berufsweg der Deutschen. In deinem „CV in English“ kannst du dich deshalb stärker auf deine Skills und Leistungen konzentrieren. Heb beispielsweise Projekte hervor, die du erfolgreich abgeschlossen hast, oder messbare Ergebnisse, die zum Unternehmenserfolg beigetragen haben.
Auch Soft Skills wie Teamarbeit, Kommunikation oder Flexibilität spielen in der heutigen Arbeitswelt eine wichtige Rolle. Verknüpfe diese Fähigkeiten mit konkreten Beispielen und zeig, wie du deine Stärken aktiv einbringst.
Berufserfahrung (Work Experience)
In einem deutschen Lebenslauf stehen bei der Berufserfahrung oft die Aufgaben im Vordergrund. Im englischen Englisch verschiebt sich der Schwerpunkt spürbar: weniger „Ich war zuständig für“, mehr Mehrwert und Ergebnisse.
In den USA wirkt ein Resume wie eine kleine Verkaufsbroschüre. Bulletpoints starten fast immer mit starken Verben und landen idealerweise bei Zahlen. Aus „Betreuung von Kunden“ wird dann eher „Betreute 15 Key Accounts und steigerte den Umsatz um 20 %“.
In Großbritannien ist der Ton etwas zurückhaltender, aber immer noch aktiv. Häufig liest man Formulierungen wie Core responsibilities included oder Key achievement, ohne dabei zu übertreiben. Praktika sind sprachlich auch so ein Stolperstein: Aus „Praktikum“ wird je nach Kontext Internship oder Work Placement.
Vergleich: Berufserfahrung (Deutschland vs. UK vs. USA)
| Merkmal | Deutschland | Großbritannien | USA |
|---|---|---|---|
| Überschrift | Berufserfahrung | Work Experience | Experience / Professional History |
| Bulletpoints | Aufgaben & Tätigkeiten | Mix aus Aufgaben & Ergebnissen | Ergebnisse & Zahlen |
| Sprachstil | Eher sachlich/nominal | Aktiv, professionell, moderat | Sehr aktiv, „action-oriented“ |
| Praktikum | Praktikum | Work Placement / Internship | Internship |
Ausbildung (Education)
Bei Education ticken Deutschland, Großbritannien und die USA ähnlich, aber eben nicht identisch. Im CV auf Englisch zählt vor allem, dass ein Recruiter sofort versteht, was du gemacht hast.
In den USA arbeitet man oft mit GPA (meist 4.0‑Skala). Eine deutsche Note „umzurechnen“ ist heikel. Auf Nummer sicher gehst du, wenn du deine Note so angibst: „Grade: 1,7 (German scale: 1,0 best, 4,0 pass)“. Den Titel der Bachelor- oder Masterarbeit lässt man im englischen Resume häufig weg, außer er ist wirklich relevant.
In Großbritannien läuft es weniger über GPA, sondern über Degree Classifications wie 1st, 2:1 oder 2:2. Gerade bei Berufseinsteigern werden außerdem gern Modules (relevante Kurse) ergänzt. Und noch ein Detail, das viele unterschätzen: Nach ein paar Jahren Berufserfahrung rutscht Education in UK und USA meist weiter nach unten.
Vergleich: Ausbildung (Deutschland vs. UK vs. USA)
| Merkmal | Deutschland | Großbritannien | USA |
|---|---|---|---|
| Aufbau | Abschluss, Uni, Note, ggf. Thesis | Abschluss, Uni, Class (2:1 etc.), ggf. Modules | Abschluss, Uni, GPA, Major/Minor |
| Schule | Abitur oft lange drin | A‑Levels/GCSEs eher am Anfang | High School fällt nach Uni oft schnell raus |
| Beruflich | Ausbildung (duales System) | Apprenticeship / NVQ | Associate Degree / Vocational Training |
| Abschlussarbeit | Titel oft wichtig | Nur, wenn passend | Meist nur bei PhD/R&D relevant |
Kurzprofil (Profile / Summary)
In Deutschland nimmt der Trend zu, in anderen Kulturen wie der amerikanischen oder englischen ist das sogenannte Kurzprofil bereits gang und gäbe. Dabei handelt es sich um eine prägnante Zusammenfassung der wichtigsten Qualifikationen am Anfang des Lebenslaufs. Du kannst dir diesen Abschnitt wie einen Pitch vorstellen: In wenigen Sätzen stellst du deine Schlüsselkompetenzen, beruflichen Erfolge und Ziele vor, um potenzielle Arbeitgeber direkt zu überzeugen.
Übrigens wird in den USA häufig zwischen Summary und Career Objective unterschieden. Damit fasst du nicht nur bisherige Leistungen zusammen, sondern zeigst auch, welche beruflichen Ziele du verfolgst und welchen Mehrwert du für das Unternehmen mitbringst.
Referenzen (References)
Ein weiterer wichtiger Unterschied im Lebenslauf English vs. German: die Angabe von Referenzen! In englischsprachigen Ländern gibt es im CV häufig einen eigenen Abschnitt für Referenzen. Hier nennst du 2–3 Personen, einschließlich Position und Kontaktdaten, die Auskunft über deine Qualifikationen und Arbeitsweise geben können. In den USA und Großbritannien müssen das nicht unbedingt Vorgesetzte sein. Je nach Job und Branche kannst du auch Mentoren, Kollegen oder Kunden angeben. Alternativ kannst du auch die Formulierung References available upon request einfügen.
In Deutschland sind direkte Referenzen weniger üblich. Es werden stattdessen offizielle Arbeitszeugnisse beigefügt, die ebenfalls einen Einblick in deine Erfahrungen und Leistungen geben und vom Arbeitgeber als formelle Bestätigung deiner Qualifikationen gelten.

CV vs. Resume English – das musst du wissen
Wusstest du, dass es neben dem Curriculum Vitae auch noch das sogenannte Resume gibt? Für welche Art von Lebenslauf du dich entscheidest, hängt von Zielland und Branche ab. Wir fassen dir jetzt die wichtigsten Punkte zusammen und geben dir eine praktische CV-Vorlage auf Englisch an die Hand, mit der du optimal auf internationale Bewerbungen vorbereitet bist.
Englischer CV
Ein Curriculum Vitae English ist vor allem in Großbritannien, Irland, Australien und Neuseeland üblich. Und auch in Ländern Kontinentaleuropas (z. B. Spanien oder Frankreich) wird ein CV oft bevorzugt.
Das sind die Eigenschaften:
- umfasst bis zu 2 Seiten
- detaillierte Übersicht über den gesamten Werdegang
- kann ein Kurzprofil enthalten (vor allem in Großbritannien)
- für sämtliche Branchen anwendbar
Ob du dich auf einen Job in Frankfurt, Dubai oder Norwegen bewirbst: Du willst einen Lebenslauf schreiben, der Recruitern sofort ins Auge sticht! Hier findest du eine CV Englisch Vorlage mit Aufbau und Struktur, die du als Inspiration für deinen eigenen Werdegang nutzen kannst.
TIM MÜLLER
Event Manager
Contact Information
- Email: tim.mueller@beispiel.com
- Phone: +49 123 456 7890
- LinkedIn: linkedin.com/in/timmueller
- Address: Steinweg 37, 80336 Munich, Germany
Proactive Event Manager with over 5 years of experience in planning, coordinating, and executing corporate and cultural events. Skilled in vendor negotiation, social media marketing and creative problem-solving, I am eager to bring my expertise in project management and passion for outstanding events to a forward-thinking company abroad.
Professional Experience
Event Manager at Happy Events GmbH, Munich, Germany
January 2022 – Present
- Managed over 30 corporate events, including product launches, conferences and xy
- Developed and maintained relationships with key clients and stakeholders, vendors and suppliers
- Improved event attendance rates by 20% through targeted social media marketing campaigns
Assistant Event Manager at Eventure, Nürnberg, Germany
August 2019 – December 2021
- Assisted in the planning and execution of cultural events such as
- Coordinated venues, caterers, and entertainment providers to ensure smooth event operations and a high level of service delivery
- Developed detailed post-event reports, analyzing attendee feedback
Education
October 2016 – July 2019 Bachelor of Arts in Media Management with a focus on Event Management
University of Popular Arts (hdpk) in Berlin
- Focus on creative event formats and the management of cultural and media events
- Bachelor Thesis: “Innovative Event Formats in the Digital Age: Strategies for the Successful Management of Cultural and Media Events ”
Skills
- Languages:
- German (native language)
- English (proficient level)
- Spanish (basic knowledge)
- Technology:
- Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint)
- Event Management Software (Cvent, Eventbrite)
- Adobe Creative Suite (Photoshop, InDesign)
- Social Media (Instagram, TikTok, Facebook)
- Soft Skills:
- Communication: Excellent interpersonal and negotiation skills, able to build relationships with clients and vendors.
- Organization: Highly organized with a keen eye for detail, ensuring smooth event execution.
- Problem-solving: Resourceful and adaptable, able to quickly find solutions during unexpected event challenges.
References
- Anna Schmidt, Senior Event Manager at Happy Events GmbH, Munich, Germany
Email: anna.schmidt@happyevents.com
- Michael Braun, Managing Director at Eventure, Nürnberg, Germany
Email: michael.braun@eventure.de
Tipp
Schreibe im Englisch-Lebenslauf ü, ä oder ö und ß immer aus! Verwende stattdessen ue, ae, oe und ss, damit dein Lebenslauf international lesbar bleibt und auf englischsprachigen Computern keine Zeichenprobleme auftreten.
Amerikanischer CV
Das „Resume English“ kommt insbesondere in den USA und Kanada zum Einsatz. In der amerikanischen oder kanadischen Kultur legen potenzielle Arbeitgeber großen Wert auf kurze, prägnante Darstellungen, die relevante Erfahrungen und Erfolge klar in den Fokus rücken.
Das sind die Eigenschaften:
- meist auf 1 Seite beschränkt (vor allem bei weniger als 10 Jahren Berufserfahrung)
- Fokus auf relevanten Skills, Erfahrungen und messbaren Ergebnissen
- Summary oder Career Objective üblich
- Datumsangaben im US-Stil: Monat Jahr (z. B. Feb 2024 – Present) oder MM/YYYY
- Papierformat in den USA ist breiter und kürzer: US Letter (8.5 x 11 inch) statt A4 – daher Ränder im Dokument sauber anpassen
- für die meisten Branchen anwendbar; für akademische Positionen nutzt man einen Academic CV, der auch deutlich länger sein darf (mit Publikationen, Awards, Forschung)
Ein Muster auf Englisch kann dir dabei helfen, dein Resume optimal anzupassen. Hier siehst du, dass ein amerikanischer Lebenslauf nach dem Kurzprofil häufig die wichtigsten Skills aufzählt, um deinen Mehrwert als Bewerber schnell und kompakt darzustellen.
JULIA FUCHS
UX/UI Designer
julia.fuchs@beispiel.com | +49 123 456 7890 | linkedin.com/in/juliafuchs | Berlin, Germany
UX/UI Designer with a passion for creating user-centered and engaging digital experiences. Recent graduate with hands-on experience through internships and part-time work, looking to apply my skills in interactive prototyping and user research to an entry-level position in the USA. Eager to join a dynamic team where I can leverage my design expertise and fresh perspectives to enhance user satisfaction and drive innovative solutions.
Skills
Design Tools: Figma, Sketch, Adobe XD, InVision, Photoshop, Illustrator
User Research: User interviews, surveys, persona creation, usability testing
Front-End Development: HTML, CSS, basic JavaScript
Soft Skills: Strong collaboration, attention to detail, analytical thinking, effective communication
Professional Experience
Freelance UX/UI Designer, Remote
February 2024 – Present
- Designing landing pages and user flows for small businesses
- Creating brand-consistent visuals for social media and digital marketing campaigns
- Collaborating with clients across three continents, delivering tailored design solutions that meet diverse market needs
UX/UI Design Intern at Berlin Digital Solutions GmbH, Berlin, Germany
August 2023 – February 2024
- Conducted user research and created personas
- Developed wireframes, prototypes, and mockups using Figma for a mobile application
- Collaborated with cross-functional teams, including developers and product managers
UX Design Working Student at Tech4Future, Hamburg, Germany
October 2022 – July 2023
- Assisted in designing responsive web interfaces for an e‑commerce platform, focusing on improving mobile user experience and checkout flow
- Participated in A/B testing and analyzed user feedback
- Created interactive prototypes for stakeholder presentations
Education
October 2020 – July 2023 Bachelor of Arts in Communication Design with a focus on UX/UI Design
University of Applied Sciences (HAW) Hamburg
- Bachelor thesis and final project: Designed a prototype for a mental wellness app, focusing on intuitive navigation and engaging visuals.
References
Available upon request.
Lebenslauf Englisch: Vorlage auswählen und punkten
Gäbe es für deinen Lebenslauf auf Englisch doch nur eine Vorlage, mit der du im Handumdrehen den perfekten CV zaubern könntest … Stopp – wir haben die Lösung für dich! Unser Online-Editor bietet dir nicht nur professionelle Vorlagen, die deinen Werdegang übersichtlich strukturieren. Du kannst deinen Lebenslauf auch direkt auf Englisch verfassen!
Wähle einfach in Schritt 1 die richtige Lebenslauf-Sprache aus (British English oder American English) und lass dich durch die einzelnen Abschnitte begleiten. Die praktischen Tipps und Empfehlungen bekommst du trotzdem auf Deutsch. Sounds good, right?
Tipp
Dein englischer Lebenslauf mit Vorlage wird in Rekordzeit zum überzeugenden Hingucker. Fehlt nur noch ein treffender Cover Letter! Mit dem Editor von OnlineLebenslauf kannst du gleichzeitig auch ein Anschreiben verfassen, das deine Stärken und deinen Mehrwert fürs Unternehmen auf den Punkt bringt – natürlich auf Englisch!
Unsere Empfehlung: Vorlagen gezielt auswählen
Wenn du für deinen Lebenslauf auf Englisch eine sichere Basis suchst, lohnt sich ein Blick auf unsere professionellen Lebenslauf-Vorlagen. Die folgenden drei Designs eignen sich besonders gut für einen englischen CV.
München: modern und elegant
Die Vorlage München ist ideal, wenn du einen professionellen, ruhigen Look willst. Klare Linien, gute Lesbarkeit und kein Schnickschnack zeichnen diesen modernen Lebenslauf aus.

Florenz: kreativ, aber trotzdem seriös
Wenn du in Design, Marketing oder Medien unterwegs bist, trifft Florenz oft den Nagel auf den Kopf. Die kreative Lebenslauf-Vorlage wirkt künstlerisch, bleibt aber sauber strukturiert – genau richtig für ein englisches Curriculum Vitae, das Persönlichkeit zeigt.

Miami: schlicht und ATS-optimiert
Für Bewerbungen bei Großkonzernen zählt häufig zuerst die Technik. Die Vorlage Miami ist bewusst minimalistisch und auf ATS-Lesbarkeit getrimmt – gut, wenn dein Resume durch strenge Systeme laufen muss. Der ATS-optimierte Lebenslauf stellt sicher, dass alle Daten optimal ausgelesen werden können.

Ob Singapur, Südafrika oder Schweden: Mit einer hochwertigen Lebenslaufvorlage „in English“ erstellst du im Handumdrehen einen CV, der der internationale Recruiter überzeugt und dir den Weg zu deinem Traumjob ebnet. Nutze die hier vorgestellten Tipps, um dein Profil optimal in Szene zu setzen und deine Bewerbung auf das nächste Level zu heben!
FAQ – Häufig gestellte Fragen
Ein Lebenslauf auf Englisch ist sinnvoll, wenn du dich im Ausland bewirbst oder bei internationalen Unternehmen, in denen Englisch die Arbeitssprache ist. Ein gutes Indiz ist eine englische Stellenanzeige oder die klare Ansage im Jobposting, dass ein CV in English erwartet wird. Dann sollten auch Anschreiben und Co. in derselben Sprache mitziehen.
Nein. Ein Resume in Englisch ist vor allem in den USA (und häufig auch in Kanada) üblich und meistens sehr kurz gehalten. Ein CV in Englisch bzw. Curriculum Vitae English ist dagegen in vielen anderen Ländern Standard. In den USA ist mit „CV“ oft ein Academic CV gemeint, der deutlich länger sein darf und Publikationen, Awards und Forschung abdeckt.
Das hängt im Kern vom Zielland ab:
- Resume: USA, Kanada
- CV: Großbritannien, Irland, Australien, Neuseeland sowie in weiten Teilen Europas (z. B. Deutschland, Frankreich, Spanien)
Wenn du dich also in Nordamerika bewirbst, ist ein englisches Resume meist die richtige Wahl. Für UK und viele andere Länder passt der Lebenslauf im CV-Format besser.
Drei Klassiker, die du dir sparen kannst: sensible persönliche Angaben, eine Unterschrift unter dem CV und deutsche Sonderzeichen in Namen oder Orten. In der Praxis heißt das: lieber „Mueller“ statt „Müller“ und „Muenchen“ statt „München“, damit es international sauber lesbar bleibt. Und halte dein Datumsformat konsequent durch, sonst wirkt der CV schnell zusammengewürfelt.























